请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

热女中文网 www.rvzw.com,最快更新民国大文豪最新章节!

nbsp; 对于中国的新文学来说,这是一件不算小的事情,目前也只有林子轩在国外稍有名气。想要让外国读者了解中国文学,就要拿出高水平的作品来。

    当然,其中牵扯到版税和翻译费用的问题。毕竟文学家也要生活。

    林子轩了解美国出版社利益至上的原则,就算是他也得不到多少优待。何况中国其他的作家,只能尽量争取。实在不行,由万象书局来进行补贴好了。

    这就是赔本赚吆喝。

    在这方面他需要和鲁讯等人面对面的交代清楚,签好合同,别搞到最后这些人还以为林子轩从中赚了多少钱,克扣了他们的版税,那就没意思了。

    这个社会不是没有那样的人,有时候好心反而遭到责难。

    于是,林子轩便和徐至摩一起北上,第一站就是南京。

    他知道自己有点给泰戈尔站台的意思,和后世明星开演唱会请其他明星助威一样,不过他这点担当还是有的,至少不能失礼。

    4月20日,泰戈尔到了南京。

    南京原本只是泰戈尔路过的城市,不过南京国立东南大学的校长郭秉闻不想错过这次机会,极力邀请泰戈尔到东南大学演讲。

    郭秉闻和南京文化界的人士在码头迎接,然后乘车前往东南大学。

    他们先是陪着泰戈尔在明孝陵和莫愁湖等景点游览,随后在东南大学的梅庵吃饭。

    在他们吃饭的时候,门前窗外就挤满了慕名前来的男女学生。

    泰戈尔吃完饭后,先独自缓步走到一座孤亭上默坐了半个小时左右,才缓步踏下亭阶,走到树荫花丛旁,同大学生们用英文亲切交流。

    林子轩并没有全程陪同,他到了金陵大学和赛珍珠谈事情。

    赛珍珠对于《麦田里的守望者》能在美国畅销非常惊讶,她接到了不少美国读者的来信,很多美国读者和评论家都认为这是林子轩和赛珍珠共同创作的小说。

    或者,他们愿意相信这种说法。

    对此,赛珍珠表示抱歉,林子轩倒没有什么,翻译也算是一种创作,只要这本小说的版权属于他就行了。

    他把小说《边城》和两本话剧剧本交给赛珍珠翻译。

    可以预见,这些小说在美国的销量不会太好,所以他给了赛珍珠较高的翻译稿酬,而没有版税分成。

    对于金钱上面,林子轩一向是比较大方,前提是大家合作愉快。

    下午3点钟,身穿印度民族服装的泰戈尔出现在东南大学的体育馆。

    体育馆里聚集了中外人士六七千人,有些校外的农民、工人也来了。

    虽然这些人多半听不懂英文,但还是蜂拥而至,只为了一睹传说中大诗人的风采。

    校长郭秉闻向大家作了介绍,给予泰戈尔高度赞誉,并强调说,“泰戈尔所发表的学说,足以阐扬东方文化精神,并于沟通中印及世界文化历程有伟大之贡献”。

    泰戈尔在讲坛上说了将近一个小时,说到激动之处,他紧握右手,放在胸前。

    他讲的内容和在上海差不多,主题就是宣扬东方文化,提倡亚洲文化的复兴。

    然而,在演说进入尾声的时候,有一些青年进来散发传单,内容是严厉批评泰戈尔的,甚至声称要将泰戈尔赶紧送回国去。(未完待续。)

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”